KÄÄNNÖSKAPPALEITA (FINNISH COVER VERSIONS): OON RAKASTUNUT (LO HARE POR TI)

Kappaleen alkuperäinen, ulkolainen levytysversio: Lo hare por ti/ Paulina Rubio, vuodelta 2000, lisäinfoa:https://es.wikipedia.org/wiki/Lo_har%C3%A9_por_ti

Sävellys ja sanat: Julio Estefano

Kappaleen suomalaiset sanat: Jorma Toiviainen, tekijätietojen lähde + lisäinfoa:http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?kappale=oon+rakastunut&culture=fi&ID=69264d55-cd52-43da-ae79-e260f369ecc2 http://www.ifpi.fi/tilastot/myydyimmat/2002/

(Sovitus: Jori Sivonen)
Esittäjät: Tarja Lunnas (laulu), yhtye, Ks. säestäjiä taltioinnilla:http://wp.me/p46kxM-gu7

Äänitys: Jori Sivonen

Lähdeäänite (ensijulkaisu, vuodelta 2001): Oon rakastunut (Tarja Lunnas) (Bluebird 74321 881322, CDS)

Esitys sisällytetty myös CD:ille: Oon rakastunut (Tarja Lunnas), Kaikki parhaat 2. (2-CD) (Tarja Lunnas)

Saatavilla digitaalisessa muodossa (latauspalvelut kuten Musa24, Itunes).
Kuuntele Spotifyssa:https://open.spotify.com/track/2TgpkfGFNYaeKMvVuIfrLG

Musicme:ssa:http://www.musicme.com/#/Tarja-Lunnas/albums/Oon-Rakastunut-0743219184627.html

Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “Aamulla kun heräsin, jotain hiipi mun tajuntaan/ Oon rakastunut ja sen näät sä kyllä onnen kultapilvet kun on ylläni mun…” (translated to English: “As I woke up in the morning, something sneaked to my subconscious/ I`m in love and you see it sure as the luck`s golden clouds are above me…”

Kappaleen ulkolaisen alkuperäisversion alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song`s original, foreigner version`s lyrics of first verse and chorus): ” Mira que bien se nos da, eso de estar juntos los dos/ Lo haré por ti, porque lo siento,
porque tu me elevas, como la hoja al viento…” (translated to English: “Well that is given to us, that being together the two/ I’ll do it for you, because I feel,
because you raise me up, like a leaf in the wind…”

Kappaleen alkuperäinen, ulkolainen taltiointi (the original, foreigner recording of the song):

Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles: http://wp.me/p46kxM-a71

Advertisements

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s