REIJO TAIPALE DISKOGRAFIA: ÄÄNITTEELLÄ JULKAISTUT TALTIOINNIT: MARIA ELENA (1977)

Kappaleen sävellys: Lorenzo Barcelata, suom. sanat: Orvokki Itä ( = Reino Helismaa), sovitus: Tommy Nordström.
Esittäjät: Reijo Taipale (laulu), orkesteri, mukana ainakin he: Esa Kotilainen, Juhani Aaltonen ja Unto Haapa-aho
Äänitys: Finnvox/ Iain Churches ja Timo Ulkuniemi
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Juhlavalssit (Reijo Taipale) (Titan TTLP 501, 1977, LP)
Lähde (kappaleen tekijätiedot):http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=Maria+elena http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?ID=b557819a-7b18-4209-a33f-e526a3711d7c&culture=fi
Lähde (esittäjät taltioinnilla): https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/06/13/taiteilijat-gramex-levytyslistojensa-kanssa-erityisena-apuna/
Alkuperäinen, ulkolainen levytysversio: Maria Elena/ Jimmy Dorsey.
Suom. tekstin ensimmäinen levyttäjä Matti Heinivaho.
Alkuperäiskappaleen osalta infoa (information about the original version):https://en.wikipedia.org/wiki/Maria_Elena
Kuuntele Spotifyssa:https://open.spotify.com/track/4FgB8OWjUJ1hxMlbwaQeBd
Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “Maria Elena. Pyydän nyt kohtaloltain vain sitä että kuljet aina rinnallain/ Kun tuuli meren soi, se viestin toi. Oi saavuthan, sua odotan, sua odotan…”

Em. äänitteen kansi:

07a97b69-e8b4-4dfd-9d6c-1eabef425bac
Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

REIJO TAIPALE DISKOGRAFIA: ÄÄNITTEELLÄ JULKAISTUT TALTIOINNIT: VIULUVALSSI (1977)

Kappaleen sävellys: Markku Suoknuuti, sanat: Jarmo Jylhä, sovitus: Tommy Nordström.
Esittäjät: Reijo Taipale (laulu), orkesteri, mukana ainakin he: Esa Kotilainen, Taisto Wesslin ja Unto Haapa-aho
Äänitys: Finnvox/ Iain Churches ja Timo Ulkuniemi
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Juhlavalssit (Reijo Taipale) (Titan TTLP 501, 1977, LP)
Lähde (kappaleen tekijätiedot):http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=Viuluvalssi
Lähde (esittäjät taltioinnilla): https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/06/13/taiteilijat-gramex-levytyslistojensa-kanssa-erityisena-apuna/
Kuuntele Spotifyssa:https://open.spotify.com/track/3evWeDTucrJB1gvwqikbgD
Kappaleen alkusanat (a first line of the song lyrics): “Soiton kuulin iltaani tummaan. Hiljaa se saapui, tuo viesti tuulen…”

Em. äänitteen kansi:

07a97b69-e8b4-4dfd-9d6c-1eabef425bac
Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

REIJO TAIPALE DISKOGRAFIA: ÄÄNITTEELLÄ JULKAISTUT TALTIOINNIT: YLI AALTOJEN (1977)

Kappaleen sävellys: Juventino Rosas, suom. sanat: Rainer Kisko ( = Reino Helismaa), sovitus: Tommy Nordström.
Esittäjät: Reijo Taipale (laulu), orkesteri, mukana ainakin he: Heikki Laurila, Leif Källman ja Unto Haapa-aho
Äänitys: Finnvox/ Iain Churches ja Timo Ulkuniemi
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Juhlavalssit (Reijo Taipale) (Titan TTLP 501, 1977, LP)
Lähde (kappaleen tekijätiedot):http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=Yli+aaltojen http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?ID=5a9cc39e-8276-4d92-9d4d-51c9f748f80f&culture=fi
Lähde (esittäjät taltioinnilla): https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/06/13/taiteilijat-gramex-levytyslistojensa-kanssa-erityisena-apuna/
Alkuperäinen, ulkolainen taltiointi: Sobre las olas/ Ann Blyth, elokuvasta The Great Caruso.
Suom. tekstin ensimmäinen levyttäjä Olavi Virta.
Alkuperäiskappaleen osalta infoa (information about the original version):https://en.wikipedia.org/wiki/Sobre_las_Olas
Kuuntele Spotifyssa:https://open.spotify.com/track/7hSBrvE9EkquJnY8irpVJW
Virran versio kappaleesta:
Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “Taas matkani vie yli aaltojen kimmeltäväin/ Tuulonen vanteissa soi, aalto kuohupää taas ilakoi…”

Em. äänitteen kansi:

07a97b69-e8b4-4dfd-9d6c-1eabef425bac
Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

REIJO TAIPALE DISKOGRAFIA: ÄÄNITTEELLÄ JULKAISTUT TALTIOINNIT: DOMINO (1977)

Kappaleen sävellys: Louis Ferrari, suom. sanat: Usko Kemppi, sovitus: Tommy Nordström.
Esittäjät: Reijo Taipale (laulu), orkesteri, mukana ainakin he: Heikki Laurila ja Unto Haapa-aho
Äänitys: Finnvox/ Iain Churches ja Timo Ulkuniemi
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Juhlavalssit (Reijo Taipale) (Titan TTLP 501, 1977, LP)
Lähde (kappaleen tekijätiedot):http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=Domino http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?ID=fafdc030-0339-4258-88cb-52fd1b17563f&culture=fi
Lähde (esittäjät taltioinnilla): https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/06/13/taiteilijat-gramex-levytyslistojensa-kanssa-erityisena-apuna/
Alkuperäinen, ulkolainen levytysversio: Domino/ André Claveau
Suom. tekstin ensimmäinen levyttäjä Maire Ojonen.
Alkuperäiskappaleen osalta infoa (information about the original version):https://en.wikipedia.org/wiki/Domino_%281950_song%29
Esitys kuunneltavissa Spotifyssa https://open.spotify.com/browse 

ja Deezer:issa http://www.deezer.com (pätkänä, kirjautuen mahdollista kuunnella kokonaan riippuen sijainnista) (as the snatch, depending on the location after login the whole listening possible).
Per-Erik Förarsin aiempi versio kappaleesta:
Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “Domino, Domino, nimen suloisen tuon kun vain kuulen/ Yhden huumaavan yön tanssin kanssasi vain, alla naamiaislyhtyjen suudelman sain..”

Em. äänitteen kansi:

07a97b69-e8b4-4dfd-9d6c-1eabef425bac
Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

REIJO TAIPALE DISKOGRAFIA: ÄÄNITTEELLÄ JULKAISTUT TALTIOINNIT: SAIT MULTA KUKKASET TOUKOKUUN (1977)

Kappaleen sävellys: Trad. (Englanti), suom. sanat: Rainer Kisko ( = Reino Helismaa), sovitus: Tommy Nordström.
Esittäjät: Reijo Taipale (laulu), orkesteri, mukana ainakin he: Leif Källman, Juhani Aaltonen ja Unto Haapa-aho
Äänitys: Finnvox/ Iain Churches ja Timo Ulkuniemi
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Juhlavalssit (Reijo Taipale) (Titan TTLP 501, 1977, LP)
Lähde (kappaleen tekijätiedot):http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=Sait+multa+kukkaset+toukokuun http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?ID=adfb79fd-3fc9-43ba-af05-f1d2b1ad246d&culture=fi
Lähde (esittäjät taltioinnilla): https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/06/13/taiteilijat-gramex-levytyslistojensa-kanssa-erityisena-apuna/
Alkuperäinen, ulkolainen nimi: Greensleeves
Suom. tekstin ensimmäinen levyttäjä Eila Pellinen.
Alkuperäiskappaleen osalta infoa (information about the original version):https://fi.wikipedia.org/wiki/Greensleeves
Kuuntele Spotifyssa:https://open.spotify.com/track/1f3EgV2S10YZltMeGYZSHU
Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “Sait muita kukkaset toukokuun ja sen tuoksun sait sekä hurman muun/ Voi vaieta lintunen
ja on kerran päättyvä lento sen…”

Em. äänitteen kansi:

07a97b69-e8b4-4dfd-9d6c-1eabef425bac
Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

REIJO TAIPALE DISKOGRAFIA: ÄÄNITTEELLÄ JULKAISTUT TALTIOINNIT: ON SYÖMMESI JÄÄTÄ (1977)

Kappaleen sävellys: Georges Auric & Jacques Larue, suom. sanat: Kullervo ( = Tapio Lahtinen), sovitus: Tommy Nordström.
Esittäjät: Reijo Taipale (laulu), orkesteri, mukana ainakin he: Raimo Roiha, Leif Källman, Taisto Wesslin, Juhani Aaltonen ja Unto Haapa-aho
Äänitys: Finnvox/ Iain Churches ja Timo Ulkuniemi
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Juhlavalssit (Reijo Taipale) (Titan TTLP 501, 1977, LP)
Lähde (kappaleen tekijätiedot):http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?ID=87e8d7f3-6a52-4c61-b3de-29e552dc989d&culture=fi
Lähde (esittäjät taltioinnilla): https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/06/13/taiteilijat-gramex-levytyslistojensa-kanssa-erityisena-apuna/
Alkuperäinen, ulkolainen taltiointi, nimellä Le long de la Seine, elokuvasta The Moulin rouge
Suom. tekstin ensimmäiset levyttäjät Veikko Tuomi ja Sinikka Koskela.
Alkuperäiskappaleen osalta infoa (information about the original version):https://en.wikipedia.org/wiki/Moulin_Rouge_%281952_film%29
Kuuntele Spotifyssa:https://open.spotify.com/track/5QAM3mApC7gscHH6I7OHoI
Tuomen versio kappaleesta:
Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “Vaikk` suudelman suot, on syömmesi jäätä. Vaan rintaani tuot sä rakkauden/ Tiedä en mitä tehdä voin, vaan silti sua rakastan…”

Em. äänitteen kansi:

07a97b69-e8b4-4dfd-9d6c-1eabef425bac
Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

REIJO TAIPALE DISKOGRAFIA: ÄÄNITTEELLÄ JULKAISTUT TALTIOINNIT: ITÄMAAN RUUSUJA (1977)

Kappaleen sävellys: Iosif Ivanovici, suom. sanat: Olavi Paku ( = Lauri Jauhiainen), sovitus: Tommy Nordström.
Esittäjät: Reijo Taipale (laulu), orkesteri, mukana ainakin he: Ilpo Kallio, Taisto Wesslin, Esa Kotilainen, Juhani Aaltonen ja Unto Haapa-aho
Äänitys: Finnvox/ Iain Churches ja Timo Ulkuniemi
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Juhlavalssit (Reijo Taipale) (Titan TTLP 501, 1977, LP)
Lähde (kappaleen tekijätiedot):http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=It%E4maan+ruusuja http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?ID=1ab083f7-8a6e-4764-ac97-c261ddec80e7&culture=fi
Lähde (esittäjät taltioinnilla):https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/06/13/taiteilijat-gramex-levytyslistojensa-kanssa-erityisena-apuna/
Alkuperäinen, ulkolainen levytysversio: Trandafirii orientului – Rosen aus dem Orient/ ?
Suom. tekstin ensimmäinen levyttäjä Veikko Tuomi.
Kuuntele Spotifyssa:https://open.spotify.com/track/2JrwFraQ8XB5x55Wi2N6Hk
Tuomen versio kappaleesta:
Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “Kun sun muistan, taas suistan murheet mielestäni/ Niin kauan on siitä mennyt itämaan ruusun kun näin…”

Em. äänitteen kansi:

07a97b69-e8b4-4dfd-9d6c-1eabef425bac
Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/