REIJO TAIPALE DISKOGRAFIA: ÄÄNITTEELLÄ JULKAISTUT TALTIOINNIT: SATEENKAAREN TUOLLA PUOLEN (1979)

Kappaleen sävellys: Harold Arlen, suom. sanat: Usko Kemppi, sovitus: Markku Johansson.
Esittäjät: Reijo Taipale (laulu), orkesteri, mukana ainakin he: Markku Johansson, Heikki Laurila, Heikki Virtanen, Ilpo Kallio, Raimo Roiha, Juhani Aaltonen, Pentti Lasanen, Jorma Ylönen, Seppo Rautasuo, Kari Lindstedt
Äänitys: Martin Brushane
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Unohtumaton ilta (Reijo Taipale) (Mars ML 115, 1979, LP, ML 144, 1981, LP)
Lähde (kappaleen tekijätiedot):http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=Sateenkaaren+tuolla+puolen http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?ID=a5a0af14-34e0-4b52-b12d-40b04d122f99&culture=fi
Lähde (esittäjät taltioinnilla): https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/06/13/taiteilijat-gramex-levytyslistojensa-kanssa-erityisena-apuna/
Alkuperäinen, ulkolainen taltiointi: Somewhere Over The Rainbow/ Judy Garland, The Wizard of Oz- elokuvasta.
Suom. tekstin ensimmäinen levyttäjä Vieno Kekkonen.
Alkuperäiskappaleen osalta infoa (information about the original version):https://en.wikipedia.org/wiki/Over_the_Rainbow
Esitys kuunneltavissa Spotifyssa https://open.spotify.com/browse, Musicme:ssa http://www.musicme.com/#/musique/ (riippuen sijainnista) (depending on the location) ja Deezer:issa http://www.deezer.com (pätkänä, kirjautuen mahdollista kuunnella kokonaan riippuen sijainnista) (as the snatch, depending on the location after login the whole listening possible).
Maynie Sirénin myöh. versio kappaleesta:
Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “Sateenkaari vie maahan, satujen. Kerran kuulin mä laulun, ihmeestä sadun sen/ Pois häipyy kaikki surut, huolet, siellä kaiken kauniin antaa sulle voisin…”

Kappaleen nuotit:http://wp.me/p5ZVzz-1ej

Em. äänitteen kansi:

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

Mainokset

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s