SUOMALAISIA LAULUJA (FINNISH RECORDED SONGS): KUUTAMOILTANA

Kappaleen sävellys ja sanat: Arvo Koskimaa, sovitus: Toivo Kärki.
Esittäjät: A. Aimo ( = Aimo Andersson) (laulu), Electro-orkesteri, joht. Toivo Kärki
Äänitys: 29.8.1947
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Kuutamoiltana/ Amado mio (A. Aimo) (Electro 4002, 1947, 78 rpm).
Lähde (kappaleen tekijätiedot):http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=Kuutamoiltana http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?kappale=Kuutamoiltana&culture=fi&ID=07e7e672-200e-409c-9c8c-e1d0f7fa99c2
Kuuntele Spotifyssa:https://open.spotify.com/track/3YUFyo1jg6ErDMjwzbL2wl
Esitys Itunes:issa:https://itunes.apple.com/fi/album/murtunut-elama/id655005075

Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “ Taas loistaa valkea kuutamo yli metsän ja aavikon. Käy rantaan rauhaton aallokko. Minun aatoksein aalloilla on/ Minä tunnen aaltojen huminaa, käy kaipuuni rajaton…”

Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

SUOMALAISIA LAULUJA (FINNISH RECORDED SONGS): ARMAIN

Kappaleen sävellys: Erkki Talpo, sanat: H. Neva ( = Helena Eeva), sovitus: Toivo Kärki.
Esittäjät: A. Aimo ( = Aimo Andersson) (laulu), Electro-orkesteri, joht. Toivo Kärki
Äänitys: 30.8.1947
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Orjanruusu/ Armain (A. Aimo) (Electro 4001, 1947, 78 rpm).
Lähde (kappaleen tekijätiedot):http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?ID=b7001658-c5e7-40ad-b224-5049a974a908&culture=fi
Kuuntele Spotifyssa:https://open.spotify.com/track/43cAFVyA2gL9kMdx1GN2pC
Esitys Itunes:issa:https://itunes.apple.com/fi/album/murtunut-elama/id655005075

Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “ Oi armain, tango kaunehin sulle. Anna lempesi mulle koska sua mä rakastan/ Vain sulle minun syömmein sykähtää…”

Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

SUOMALAISIA LAULUJA (FINNISH RECORDED SONGS): NYT TANSSITAAN

Kappaleen sävellys: Ilmari Jäävaara, sovitus: Toivo Kärki.
Esittäjät: Electro- orkesteri, joht. Toivo Kärki
Äänitys: 1.1947
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Vierailla rannoilla (Eero Väre)/ Nyt tanssitaan (Electro- orkesteri) (Electro 3121, 1947, 78 rpm)
Lähde (kappaleen tekijätiedot):http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?ID=9b6e0884-3152-4992-9a04-b7e5fb177d17&culture=sv
Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

SUOMALAISIA LAULUJA (FINNISH RECORDED SONGS): VIERAILLA RANNOILLA

Kappaleen sävellys ja sanat: Ilmari Jäävaara, sovitus: Toivo Kärki.
Esittäjät: Eero Väre (laulu), Electro- orkesteri, joht. Toivo Kärki
Äänitys: 1.1947
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Vierailla rannoilla (Eero Väre)/ Nyt tanssitaan (Electro- orkesteri) (Electro 3121, 1947, 78 rpm)
Lähde (kappaleen tekijätiedot):http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?kappale=vierailla+rannoilla&culture=sv&ID=044756fe-0756-4ab8-b58d-7ee808b25ee5

Kappaleen alkusanat (a first line of the song lyrics): ”Merelle taaskin kun matkamme saa…”
Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

KÄÄNNÖSKAPPALEITA (FINNISH COVER VERSIONS): PÄIVÄ VIEL` KOITTAAPI (SOME SUNDAY MORNING)

Kappaleen alkuperäinen, ulkolainen levytysversio: Some Sunday Morning/ Helen Forrest & Dick Haymes, vuodelta 1945, lisäinfoa: https://en.wikipedia.org/wiki/Some_Sunday_Morning
Sävellys ja sanat: Ray Heindorf, M.K. Jerome & Ted Koehler
Kappaleen suomalaiset, julkiset äänitetaltioinnit K. Saran ( = Kyllikki Solanterä) tekstillä (Tekijätietojen lähde:http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=P%E4iv%E4+viel+koittaapi):

(Sovitus: Toivo Kärki)

Esittäjät: Henry Theel (laulu), Decca-orkesteri, Ks. muita esittäjiä:http://wp.me/p46kxM-dOV
Äänitys: 14.11.1947
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Anna-Liisa/ Päivä viel` koittaapi (Henry Theel) (Electro 4019, Decca SD 4019, 1947, 78 rpm).
Kuuntele Spotifyssa:https://open.spotify.com/track/59OamcgpS11dgwW5FMmWIE
Esitys Itunes:issa:https://itunes.apple.com/fi/album/kulkurin-valssi/id655690931
Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “Päivä viel` koittaapi sen sunnuntain, sulle ja mulle mi kuuluupi vain/ Urkujen äänet täyttää mahtavan holveikon…” (translated to English: ”A day of that Sunday will come still, which will belong to only for you and me/ The organ`s sound fill the great cupolas …”
Kappaleen ulkolaisen alkuperäisversion alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song`s original, foreigner version`s lyrics of first verse and chorus): “Some Sunday morning is goin’ to be. Some Sunday morning for someone and me!/ There’ll be an organ playing, friends and relations will stare…”
Kappaleen ulkolainen taltiointi (the foreigner recording of the song):
Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

KÄÄNNÖSKAPPALEITA (FINNISH COVER VERSIONS): SATEINEN ILTA (SOIR DE PLUIE)

Kappaleen alkuperäinen, ulkolainen nuottijulkaisu: Soir de pluie, vuodelta 1938, lisäinfoa: https://books.google.fi/books?id=FtXc1–FWjQC&pg=PA37&lpg=PA37&dq=soir+de+pluie+alstone&source=bl&ots=ssDuc8G-_b&sig=5cpvVzLGpZ2vlLIIE8IaH186WCs&hl=fi&sa=X&ved=0ahUKEwiwmKO1pbbKAhVFDywKHVoiCckQ6AEISTAH#v=onepage&q=soir%20de%20pluie%20alstone&f=false
Sävellys: Alex Alstone, sanat: R. Syam & Andre Viaud
Kappaleen suomalaiset, julkiset äänitetaltioinnit Puckin ( = Aili Tikka) tekstillä (Tekijätietojen lähde ja kappaleen myöhempiä versioita listattuna:http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=Sateinen+ilta):

(Sovitus: Toivo Kärki)

Esittäjät: Henry Theel (laulu), Decca-orkesteri, Ks. muita esittäjiä:http://wp.me/p46kxM-dOV
Äänitys: 14.11.1947
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Tummasilmä senorita/ Sateinen ilta (Henry Theel) (Electro 4018, SD 4018, 1947, 78 rpm).
Kuuntele Spotifyssa:https://open.spotify.com/track/0uCH75E5DGPfaGPCOcPjdW
Musicme:ssa:http://www.musicme.com/#/Henry-Theel/albums/20-Suosikkia—Kansainv%C3%A4liset-Tangot-1—Tango-D%27amore-0685738091263.html
Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “ Päivä harmaa iltahan jo vaipuu, paluutasi kaukaa vuottelen/ On pilvet nuo syksyn sadetta tulvillaan. On pilvet nuo kaiken peittäneet vaipallaan …” (translated to English: ”A grey day goes to the evening, I`m waiting for your return from far away/ Those clouds are full of the autumn`s rain. Those clouds have covered everything with their shroud…”
Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

KÄÄNNÖSKAPPALEITA (FINNISH COVER VERSIONS): VIISI PIENTÄ MINUUTTIA (FIVE MINUTES MORE)

Kappaleen alkuperäinen, ulkolainen levytysversio: Five Minutes More/ Frank Sinatra, vuodelta 1946, lisäinfoa:https://en.wikipedia.org/wiki/Five_Minutes_More
Sävellys: Jule Styne, sanat: Sammy Kahn
Kappaleen suomalaiset, julkiset äänitetaltioinnit Kerttu Mustosen tekstillä (Tekijätietojen lähde ja kappaleen myöhempiä versioita listattuna:http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=Viisi+pient%E4+minuuttia):

(Sovitus: Toivo Kärki)

Esittäjät: Henry Theel (laulu), Decca-orkesteri, Ks. muita esittäjiä:http://wp.me/p46kxM-dOV
Äänitys: 29.9.1947
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Varsovan laulu/ Viisi pientä minuuttia (Henry Theel) (Electro 4007, Decca SD 4007, 1947, 78 rpm)
Kuuntele Spotifyssa:https://open.spotify.com/track/1vwvmaxm1n5VHcdnRCEYCA
Esitys Itunes:issa:https://itunes.apple.com/fi/album/kulkurin-valssi/id655690931
Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “Myöhä ei liene lain, pieni hetkinen vain ennen kuin luotain taas lähdet pois/ Viisi pientä minuuttia minulle suo. Onnellemme pitkän hetken merkitsee tuo…” (translated to English: ”It`s not late at all, only a little moment before you leave away from me away/ Allow me five little minutes. That means the long moment for our luck…”
Kappaleen ulkolaisen alkuperäisversion alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song`s original, foreigner version`s lyrics of first verse and chorus): “Give me five minutes more, only five minutes more. Let me stay, let me stay in your arms/ Here am I, begging for only five minutes more. Only five minutes more of your charms …”
Kappaleen ulkolainen taltiointi (the foreigner recording of the song):
Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

KÄÄNNÖSKAPPALEITA (FINNISH COVER VERSIONS): VARSOVAN LAULU (SÄNGEN OM WARSZAWA)

Kappaleen alkuperäinen, ulkolainen levytysversio: Sången om Warszawa/ Bertil Boo, vuodelta 1947, lisäinfoa:https://sv.wikipedia.org/wiki/Albert_Harris
Sävellys ja sanat: Albert Harris
Kappaleen suomalaiset, julkiset äänitetaltioinnit Erkki Ainamon tekstillä (Tekijätietojen lähde:http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=Varsovan+laulu):

(Sovitus: Toivo Kärki)

Esittäjät: Henry Theel (laulu), Decca-orkesteri, Ks. muita esittäjiä:http://wp.me/p46kxM-dOV
Äänitys: 12.9.1947
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Varsovan laulu/ Viisi pientä minuuttia (Henry Theel) (Electro 4007, Decca SD 4007, 1947, 78 rpm)
Kappaleen teksti haussa.
Kappaleen alkuperäinen ulkolainen taltiointi (the original foreigner recording of the song):
Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

SUOMALAISIA LAULUJA (FINNISH RECORDED SONGS): JOKA PÄIVÄ JA YÖ

Kappaleen sävellys: Pentti Viherluoto, sanat: Harry Etelä ( = Aimo Viherluoto), sovitus: Toivo Kärki.
Esittäjät: Henry Theel (laulu), Decca- orkesteri, Ks. muita esittäjiä:http://wp.me/p46kxM-dOV
Äänitys: 12.9.1947
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Rantamökissä/ Joka päivä ja yö (Henry Theel) (Electro 4006, Decca SD 4006, 1947, 78 rpm)
Lähde (kappaleen tekijätiedot ja kappaleen muita äänitetaltiointeja listattuna):http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=Joka+p%E4iv%E4+ja+y%F6 http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?kappale=Joka+p%C3%A4iv%C3%A4+ja+y%C3%B6&ID=425c45b2-4f7d-4930-a9f9-ef026cbe7adf

Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): ”Ma yksinäni metsätiellä kuljen ja kauniit haaveet sielun lumoaa/ Joka päivä ja yö on kuin täynnä olis` taikaa…”

Kuuntele Spotifyssa:https://open.spotify.com/track/2vUmO43gdqyyY3ouVMG9iP

Esitys Itunes:issa:https://itunes.apple.com/fi/album/eron-hetki-on-kaunis/id655025372
Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

SUOMALAISIA LAULUJA (FINNISH RECORDED SONGS): VALKOINEN VENHO

Kappaleen sävellys ja sovitus: Toivo Kärki, sanat: Auvo Kurvinen.
Esittäjät: Eero Väre (laulu), Electro-orkesteri, joht. Toivo Kärki
Äänitys: 1.1947
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Kesäinen rakkaus (Henry Theel)/ Valkoinen venho (Eero Väre) (Electro 3124, 1947, 78 rpm).
Lähde (kappaleen tekijätiedot):http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=Valkoinen+venho http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?kappale=Valkoinen+venho&ID=372a2903-6ac8-4ddc-ac9f-a587a76f61d1
Kuuntele Spotifyssa:https://open.spotify.com/track/0d6JVfqd36PHfwFXuu5aFf
Musicme:ssa:http://www.musicme.com/#/Henry-Theel/albums/Toivo-K%C3%A4rki—Ensilevytyksi%C3%A4-100-V-Juhlakokoelma-4-0825646302437.html

Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “ Paina silmät umpeen, nyt jo ilta tummenee. Tähden lampun taivahalla kilvan säteilee/ Keinuu venho valkoinen. Luokseen nyt sun nukkumatti noutaa…”

Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/