KÄÄNNÖSKAPPALEITA (FINNISH COVER VERSIONS): MENNESSÄSI ENEMMÄN VEIT (DE FUEGO Y HIELO)

Kappaleen alkuperäinen, ulkolainen levytysversio: De fuego y hielo/ ?, vuodelta 199? (sävellys ostettu ulkomailta?)
Sävellys ja sanat: Octavio Munoz & Antonio Ten
Kappaleen suomalaiset, julkiset äänitetaltioinnit Chrisse Johanssonin tekstillä (Tekijätietojen lähde:http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=Menness%E4si+enemm%E4n+veit):

(Sovitus: Pertti Haverinen)
Esittäjät: Veljekset Huoponen ( = Mikko & Tommi Huoponen) (lauluduo), yhtye, Ks. muita esittäjiä:http://wp.me/p46kxM-ema
Äänitys ja miksaus: Jari Laasanen, Jorma Hämäläinen/ MTV-Musiikkistudiot
Esitys äänitteeltä (ensimmäinen julkaisu jolle sisältyy): Suomen tähti (V/A) (MTV- Musiikki MTVCD 138, 1999, CD)
Kuuntele Audioarkistossa:

Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “Kuin viileä yö, mun sydän nyt lyö. Se tyyni on jos onkin onneton/ Niin monta nuorta yötä sain. Löysin tunteistain salat rakkauden taivaan…” (translated to English: “Like a cool night, my heart beats now. It`s calm if it`s unhappy/ I got so many young nights. I found from my feelings the secrets of love`s sky…” )

Em. äänitteen kansi:

5b90515509f0af0e2ef425b892daf682

Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Google photo

Olet kommentoimassa Google -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.