REIJO TAIPALE DISKOGRAFIA: ÄÄNITTEELLÄ JULKAISTUT TALTIOINNIT: TULISUUDELMA (1990)

Kappaleen sävellys: Angel Villoldo, suom. sanat: Kullervo ( = Tapio Lahtinen), sovitus: Kari Litmanen

Esittäjät: Reijo Taipale (laulu), Kari Litmasen orkesteri: mukana ainakin he: Ari Kataja, Kari Litmanen, Jartsa Karvonen, Jarmo Nikku, Kari Lindstedt, Mikko Pesonen

Äänitys: Studio Millbrook/ Juha Heininen, MTV-Studio ja Studio Brushane/ Martin Brushane

Esitys äänitteiltä: Tulisuudelma (Reijo Taipale) (Bluebird BBL/ CD 1091, 1990, LP/ CD); Suurimmat hitit 2. (Reijo Taipale) (Bluebird BBCD 602, 1994, CD); Suuret sävelet: Tangot (Reijo Taipale) (Bluebird 74321844582, 2001, 2-CD)

Lähde (kappaleen tekijätiedot ja muita äänitetaltiointeja listattuna):http://www.aanitearkisto.fi/firs2/en/kappale.php?Id=Tulisuudelma

Lähde (esittäjät taltioinnilla): https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/06/13/taiteilijat-gramex-levytyslistojensa-kanssa-erityisena-apuna/

Kappaleen alkuperäinen, ulkolainen levytysversio: Kiss Of Fire/ Toni Arden

Alkuperäiskappaleen osalta infoa (information about the original version):https://en.wikipedia.org/wiki/El_Choclo

Suom. tekstin ensimmäinen levyttäjä Rita Elmgren.

Esitys kuunneltavissa Spotifyssa https://open.spotify.com/browse, Musicme:ssa http://www.musicme.com/#/musique/ (riippuen sijainnista) (depending on the location) ja Deezer:issa http://www.deezer.com (pätkänä, kirjautuen mahdollista kuunnella kokonaan riippuen sijainnista) (as the snatch, depending on the location after login the whole listening possible).

Olavi Virran & Metro-tyttöjen versio:

Kappaleen alkusanat (1. säkeistö ja kertosäe) (a first line of the song lyrics of first verse and chorus): “Sun tulisuudelmasi tähden aatos entää, nyt onnen kipinät kun silmissäni lentää/ En tultas` kestää mä saata, turha koittaa on tunteitani voittaa. En onnistu mä lainkaan…”

Kappaleen nuotit:http://wp.me/p5ZVzz-14n

Äänitteen kansi:

R-6023052-1409067261-9045.jpeg

Clearing information for the foreigner readers about the main contents of the articles:https://finnishsongwriters.wordpress.com/2015/05/31/translated-articles-as-the-examples-for-the-foreigner-readers-of-the-blog/

Mainokset

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s